Did You Think to Pray?

Thoughtfully

  • Ere you left your room this morning,
    Did you think to pray?
    In the name of Christ, our Savior,
    Did you sue for loving favor
    As a shield today?

[Chorus]
Oh, how praying rests the weary!
Prayer will change the night to day.
So, when life gets dark and dreary,
Don’t forget to pray.

  • When your heart was filled with anger,
    Did you think to pray?
    Did you plead for grace, my brother,
    That you might forgive another
    Who had crossed your way?

[Chorus]
Oh, how praying rests the weary!
Prayer will change the night to day.
So, when life gets dark and dreary,
Don’t forget to pray.

  • When sore trials came upon you,
    Did you think to pray?
    When your soul was full of sorrow,
    Balm of Gilead did you borrow
    At the gates of day?

[Chorus]
Oh, how praying rests the weary!
Prayer will change the night to day.
So, when life gets dark and dreary,
Don’t forget to pray.

Text: Mary A. Pepper Kidder, 1820–1905
Music: William O. Perkins, 1831–1902

莫忘祷告
沉思地

1.今晨你离开房间时,曾否做祷告?
奉主耶稣基督的名,你有无求喜爱恩惠,
作今日护卫?

[Chorus]
祷告使你否去泰来,使晚间变成白昼,
生命遇黑暗凄凉时,切莫忘祷告。

2.你心里充满愤恨时,曾否做祷告?
兄弟你有无求恩赐,使那些阻碍你的人,
得到你宽恕?

[Chorus]

祷告使你否去泰来,使晚间变成白昼,
生命遇黑暗凄凉时,切莫忘祷告。

3.当痛苦考验来临时,曾否做祷告?
你的灵魂满布愁云,你有无求基列的油,
解今日忧愁?

[Chorus]

祷告使你否去泰来,使晚间变成白昼,
生命遇黑暗凄凉时,切莫忘祷告。

词:柯德玛丽 (Mary A. Pepper Kidder), 1820–1905
曲:柏金斯威廉 (William O. Perkins), 1831–1902